DE HERIZ RAMON, ANA LOURDES
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.151
Totale 4.151
Nazione #
IT - Italia 4.151
Totale 4.151
Città #
Genova 2.874
Genoa 489
Rapallo 473
Vado Ligure 299
Bordighera 10
Totale 4.145
Nome #
La didattica dei linguaggi settoriali nei moduli di Lingua e traduzione spagnola 133
Languages, cultures and mediation in the healthcare sector in Genoa (with a focus on Spanish and Latin American patients) 115
El diccionario bilingüe 110
GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. Oración, discurso, léxico. 106
Las reformas de la ortografía en los diccionarios bilingües de italiano-español de los siglos XIX, XX y XXI 104
Nuevos diccionarios bilingües y nuevo léxico en uso. "Il Grande dizionario di Spagnolo" de Zanichelli (2012). 97
La terminología de la fonética en el "Nuovo dizionario spagnolo-italiano e italiano-spagolo" de L. Ambruzzi. 91
Tra comunicazione e mediazione: una ricerca nei Pronto Soccorso a Genova 90
Tiempo y didáctica. Los tiempos verbales de Bello y su aplicación a la didáctica del español para italófonos 84
Contatto di lingue e culture nell'ambito sanitario genovese 76
"La ragazza dalle mutande d’oro" (di Juan Marsé) 76
El "Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo" (2005) de S. Sañé y G. Schepisi 75
Nuevas fronteras para los profesores de español: italiano como L2 74
El español actual en el Diccionario de uso Clave: registros y criterios para la recopilación de entradas, acepciones, ejemplos. 72
Traducción 71
El "Dizionario spagnolo economico & commerciale" de Laura Tam (Hoepli 2006) 70
De la planificación lingüística institucional del español 70
Errores en los dictados, ¿nos estaremos equivocando? 69
Normas ortográficas de la lengua española en la lexicografía ítalo-española del siglo XIX 69
El español coloquial en la enseñanza de E/LE 68
Celestino prima dell’alba 68
Comunicación y mediación en el ámbito sanitario del territorio genovés 68
Perfiles para la historia y crítica de la gramática del español en Italia: siglos XIX y XX. Confluencia y cruces de tradiciones gramaticográficas 68
¡Uno, dos y… tres! ¡Qué fácil! (Método de español para adolescentes) 67
Convergencias y creatividad: el español en el umbral del tercer milenio 67
Estudio ecdótico del Nuevo diccionario italiano-español, español-italiano de Felipe Linati y Delgado 67
Anni di penitenza 65
Litias (Italiano, lengua extranjera para hispanohablantes: análisis historiográfico) 65
Castillo Solórzano: el oficio de escribir entre "La niña de los embustes", "Teresa de Manzanares" y "La Garduña de Sevilla, anzuelo de las bolsas" 64
Auto/biografía. Un ejercicio comparativo 61
Enseñar a aprender 59
Sulle origini delle lingue indoeuropee 59
La "Ortografía de la lengua española (2010)": análisis de estrategias de reorientación prescriptiva 59
"Las cárceles de Soledad Real": ¿una autobiografía? 58
Enseñar a conocer y usar el diccionario bilingüe 58
El "Nuevo diccionario italiano-español / Nuovo dizionario spagnuolo-italiano" de Felipe Linati y Delgado 57
Scimmia calligrafa (La) 56
Alinei ovvero: Indoeuropei, gente normale. Perché no? 56
Nueva fortuna de Andrés Bello en el ambiente académico español 55
Bomarzo 55
Del diccionario monolingüe italiano al bilingüe italiano-español: tres calas en un proceso lexicográfico 55
El error visto por quien aprende español L2 54
Parole per Julia e altre canzoni 53
Rulli di tamburo per Rancas 53
Ortografía 53
Bravi (I) 52
Arco e la lira (L') 52
Los errores de un desorden 49
La puntuación 49
Vecchio Ordinamento vs. Nuevo Ordinamento: costretti a scoprire i vantaggi? 48
Pragmática de la colaboración en la autobiografía 46
Mondo allucinante (Il) 46
¿Se puede evaluar la adecuación pragmática? El caso de los discentes italianos de español L2 45
Poesia incompleta 45
Introducción 45
¡Uno, Dos y Tres! (Método de español para adolescentes) 44
Persone del verbo 42
Viaje por el sueño en la lexicografía española 42
En obras: enseñar español en la universidad que cambia 40
La enseñanza del español en el sistema educativo italiano: 2004-06 40
Tempo di silenzio 39
Materiale memoria 37
Figli dell'ira 36
Nuove amicizie 36
Martínez del Romero, lexicógrafo. Fuentes de su Dizionario italiano-spagnuolo (1844-1847) 36
Memoria e oblio della dittatura 33
Labirinto (Il) 32
Poesia completa 30
Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente. Tomo I 29
Antonio Martínez del Romero, traductor de Flammarion. Las notas del lexicógrafo. 25
Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente. Tomo II 25
La enseñanza del italiano en el Instituto Español de Madrid. Antonio Martínez del Romero y José López de Morelle 7
Totale 4.270
Categoria #
all - tutte 12.384
article - articoli 2.241
book - libri 0
conference - conferenze 1.807
curatela - curatele 983
other - altro 328
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 7.025
Totale 24.768


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20201.014 0 0 0 0 61 67 238 16 71 297 171 93
2020/2021196 16 8 4 2 8 11 13 11 57 20 22 24
2021/2022774 13 71 30 113 16 63 60 162 51 65 31 99
2022/2023606 81 40 17 51 102 113 1 38 105 8 37 13
2023/2024320 18 42 13 32 34 62 24 10 10 12 9 54
2024/2025355 110 99 55 55 36 0 0 0 0 0 0 0
Totale 4.270