SPAZZARINI, SERENA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.205
Totale 2.205
Nazione #
IT - Italia 2.205
Totale 2.205
Città #
Genova 1.439
Rapallo 367
Genoa 218
Vado Ligure 175
Bordighera 6
Totale 2.205
Nome #
Stesura della tesi: compendio pratico per grafica, citazioni e bibliografia. Con particolare attenzione alle ricerche in ambito germanistico 289
The first German Translation 144
Gustav Alexander Wilhelm Nicolai 116
Le parole dei poeti (A. Ehrenstein, W. Hasenclever, W. Klemm, F. Werfel) 116
Die erste deutsche Übersetzung des "Galateo" von Giovanni Della Casa (1595) als höfische Verhaltensregeln 113
"Il Principe di Homburg": un falso lieto fine? Una lettura obliqua del testo, condotta a partire dall'interpretazione di Marco Bellocchio 107
Il sonetto 76 nella traduzione di Stefan George 98
Studi di Letteratura e Linguistica dedicati a Anna Lucia Giavotto 96
«Ich steig' an's Land, nicht ohne Furcht und Zagen», ovvero l'arrivo a Venezia di August von Platen e l'inizio dei Sonetti Veneziani 95
Il "Galateo" di Monsignor Giovanni della Casa. Bibliografia delle traduzioni e versioni in lingua francese, inglese, latina, spagnola e tedesca nel periodo 1500-1800. 88
Am Tisch mit dem "Galateo" sitzen. Tischregeln von Giovanni Della Casa (1503-1556) und ihre frühe Vermittlung im deutschen Sprachraum 88
Dalle macerie della «bancarotta dei valori». Aforismi in forma di diario di Karl Kraus 86
Nachwort: Die Polysemie von Machiavellis „virtù“ in der Übersetzung von Lenz 84
Wladimir Kaminer: Kultautor zwischen Literatur, Musik, Theater, Radio und Journalismus 80
Gustav Nicolai, la "sua" Italia, la "sua" Genova. Anno 1833 78
“Die That gehört dem Menschen". Il Macbeth di Schiller 75
Donne e scrittrici nella Germania del XVIII secolo 72
La lingua come norma del vivere civile nella prima traduzione del “Galateo” in lingua tedesca (1595) 65
"Der Wanderer in Italien" (1818): Heinroth's View About Italy 65
Un viaggio nel mondo dei sogni attraverso il tempo, lo spazio, le culture: una lettura di “Das Buch der Träume” (1928) di Ignaz Ježower 59
Le Traduzioni del "Principe" in Germania. 55
Saggezza e debolezze femminili nella Schwedische Gräfin von G*** di Christian F. Gellert 55
Grimmelshausen’s Landstörtzerin Courasche like Frau Welt 55
Fools in Ludwig Tieck’s 'Der gestiefelte Kater' 50
Sophie von La Roche e la Signorina von Sternheim: tra rispetto del ruolo femminile e percezione della diversità 48
Alla ricerca della "madeleine": vicende traduttive di Proust in Germania 9
Elisabeth von Hessen-Kassel (1596-1625), (traduttrice) alla corte del Langravio 4
La prima traduzione tedesca del 'Principe' 2
«Portò l’umanità fuori, verso l’assoluzione». Goll e il "Nuovo Orfeo" 1
Totale 2.293
Categoria #
all - tutte 6.052
article - articoli 1.769
book - libri 713
conference - conferenze 168
curatela - curatele 239
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 3.163
Totale 12.104


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020330 0 0 0 0 0 0 100 4 29 115 66 16
2020/2021164 22 12 29 2 5 31 10 4 22 5 10 12
2021/2022384 11 24 18 43 33 61 17 65 25 27 24 36
2022/2023408 29 63 12 53 48 63 6 27 67 3 36 1
2023/2024164 20 29 5 5 21 21 13 8 6 6 6 24
2024/2025200 12 40 31 25 72 15 5 0 0 0 0 0
Totale 2.293