This paper lays the groundwork for an analysis of Friedrich Schiller’s adaptation of William Shakespeare’s Macbeth as the result of his mature ʻKantianʼ thinking (1801). For the first time, this study intends to reflect on the relevance of ʻKantianismʼ to Schiller’s translation choices in his German version of Shakespeare’s tragedy. In this version the tragic hero, besides demonstrating a manly awareness of his own actions, he experiences the limitedness of time with which his sensitive instinct confronts him.
“Die That gehört dem Menschen". Il Macbeth di Schiller
Spazzarini Serena
2016-01-01
Abstract
This paper lays the groundwork for an analysis of Friedrich Schiller’s adaptation of William Shakespeare’s Macbeth as the result of his mature ʻKantianʼ thinking (1801). For the first time, this study intends to reflect on the relevance of ʻKantianismʼ to Schiller’s translation choices in his German version of Shakespeare’s tragedy. In this version the tragic hero, besides demonstrating a manly awareness of his own actions, he experiences the limitedness of time with which his sensitive instinct confronts him.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
16507-121310-2-PB.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in versione editoriale
Dimensione
352.06 kB
Formato
Adobe PDF
|
352.06 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.