Nel presente articolo si prendono in esame le versioni arabe del martirio di Areta a Nagran, la loro tradizione manoscritta e la metodologia ecdotica da adottare in vista dell'edizione critica delle traduzioni arabe. Si conclude che si tratta di una tradizione fluida, rimaneggiata e quindi "attiva". E' impossibile applicare il metodo meccanico detto lachmanniano, ma saranno proposte edizioni sinottiche.

Contamination, conflation and "fluid" tradition in the Martyrion of Arethas and his companion in Naǧrān

LA SPISA, PAOLO
2014-01-01

Abstract

Nel presente articolo si prendono in esame le versioni arabe del martirio di Areta a Nagran, la loro tradizione manoscritta e la metodologia ecdotica da adottare in vista dell'edizione critica delle traduzioni arabe. Si conclude che si tratta di una tradizione fluida, rimaneggiata e quindi "attiva". E' impossibile applicare il metodo meccanico detto lachmanniano, ma saranno proposte edizioni sinottiche.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/715587
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact