Juan Rodolfo Wilcock: Teoría y práctica de la traducción poética

Florencia Ferrante
2020-01-01

2020
El interés por la obra del escritor argentino Juan Rodolfo Wilcock (1919-1978) — radicado hacia fines de la década del cincuenta en Italia— ha te­nido por objeto privilegiado su narrativa y, en menor medida, su producción poética. Recientemente, se ha comenzado a recopilar sus colaboraciones criticas en revistas y periódicos argentinos e italianos, y de este modo se ha agregado a su corpus otra serie de textos, muchos de ellos inéditos, de inestimable valor para comprender el desarrollo de su poética, así como también su lugar y sus relaciones en el campo intelectual italiano. Este trabajo se propone indagar sus traducciones a partir del análisis de algunos artículos de este nuevo corpus critico y de un caso de estudio.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/1038049
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact