In the present article, we will describe five teaching experiences carried out by the Department of Modern Languages and Cultures of the University of Genoa as well as by the Department of Linguistic Mediation Sciences and Intercultural Studies of the University of Milan. The common denominator among these five experiences is the introduction of new technologies into translation, interpretation and intercultural mediation learning processes. Our communication aims at highlighting the pedagogical utility observed in the use of such tools applied to translation and interpretation teaching and learning. We will therefore carry out a pedagogical reflection on the potential of these resources, which remain quite unexploited nowadays.
Projets pédagogiques en traduction et interprétation : retours d'expérience et perspectives innovantes
anna giaufret;micaela rossi;CENNAMO, ILARIA;GATTIGLIA, NORA
2017-01-01
Abstract
In the present article, we will describe five teaching experiences carried out by the Department of Modern Languages and Cultures of the University of Genoa as well as by the Department of Linguistic Mediation Sciences and Intercultural Studies of the University of Milan. The common denominator among these five experiences is the introduction of new technologies into translation, interpretation and intercultural mediation learning processes. Our communication aims at highlighting the pedagogical utility observed in the use of such tools applied to translation and interpretation teaching and learning. We will therefore carry out a pedagogical reflection on the potential of these resources, which remain quite unexploited nowadays.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Projets pédagogiques en traduction et interprétation _ retours d'expérience et perspectives innovantes _ Ilaria Cennamo.pdf
accesso chiuso
Descrizione: Testo completo
Tipologia:
Documento in versione editoriale
Dimensione
1.33 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.33 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.