Per poter ottenere i trasferimenti federali destinati al finanziamento dei sistemi sanitari provinciali, ogni Provincia ha l’obbligo di rispettare i cinque principi, le condizioni e i divieti stabiliti dal CHA 1984, che non sembrano però avere tutti la stessa importanza e vincolatività nei confronti delle Province. Per quanto riguarda il principio di portabilità dell’assicurazione sanitaria pubblica spostandosi da una Provincia all’altra oppure recandosi all’estero, le Province sembrano infatti conservare una maggiore autonomia nel riconoscere i rimborsi ai propri residenti cui siano state erogate cure di emergenza e/o urgenti fuori Provincia. L’A. si sofferma sui casi del Quebec, in cui la portabilità è attuata in modo particolarmente restrittivo, e dell’Ontario alla luce della sentenza della Superior Court of Justice Canadian Snowbird Association Inc. v. Attorney General of Ontario del 2020. In order to qualify for Federal transfers to finance Provincial healthcare systems, each Province is required to comply with the five principles, conditions, and bans set forth in CHA 1984, but these do not all seem to be equally binding on the Provinces. Regarding the principle of portability of public health insurance by moving from one Province to another or traveling abroad, the Provinces in fact seem to retain more autonomy in granting reimbursements to their residents who have been provided emergency and/or urgent care outside the Province. The A. addresses the cases of Quebec, where portability is implemented in a particularly restrictive manner, and Ontario in light of the Superior Court of Justice’s decision Canadian Snowbird Association Inc. v. Attorney General of Ontario in 2020.
La “portabilità” dell’assistenza sanitaria in Canada: il principio meno rispettato del Canada Health Act 1984?
A. PITINO
In corso di stampa
Abstract
Per poter ottenere i trasferimenti federali destinati al finanziamento dei sistemi sanitari provinciali, ogni Provincia ha l’obbligo di rispettare i cinque principi, le condizioni e i divieti stabiliti dal CHA 1984, che non sembrano però avere tutti la stessa importanza e vincolatività nei confronti delle Province. Per quanto riguarda il principio di portabilità dell’assicurazione sanitaria pubblica spostandosi da una Provincia all’altra oppure recandosi all’estero, le Province sembrano infatti conservare una maggiore autonomia nel riconoscere i rimborsi ai propri residenti cui siano state erogate cure di emergenza e/o urgenti fuori Provincia. L’A. si sofferma sui casi del Quebec, in cui la portabilità è attuata in modo particolarmente restrittivo, e dell’Ontario alla luce della sentenza della Superior Court of Justice Canadian Snowbird Association Inc. v. Attorney General of Ontario del 2020. In order to qualify for Federal transfers to finance Provincial healthcare systems, each Province is required to comply with the five principles, conditions, and bans set forth in CHA 1984, but these do not all seem to be equally binding on the Provinces. Regarding the principle of portability of public health insurance by moving from one Province to another or traveling abroad, the Provinces in fact seem to retain more autonomy in granting reimbursements to their residents who have been provided emergency and/or urgent care outside the Province. The A. addresses the cases of Quebec, where portability is implemented in a particularly restrictive manner, and Ontario in light of the Superior Court of Justice’s decision Canadian Snowbird Association Inc. v. Attorney General of Ontario in 2020.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.