Competencias (inter)personales e interpretación: una apuesta entre pasado y futuro

Morelli Mara
2021-01-01

2021
El Marco de Competencias de la Red European Master’s in Translation (2017) contempla las competencias personales e interpersonales (CPIs) entre las necesarias para una formación integral de los futuros profesionales de la traducción y de la interpretación. Basándose en un marco teórico que parte de los estudios del socioconstructivismo aplicados a la traducción de Kiraly (2000), pasando por los numerosos trabajos de los miembros del grupo PACTE (Galán-Mañas y Hurtado Albir, 2015, entre otros), y recuperando literatura pertinente del ámbito pedagógico (Barron y Darling- Hammond, 2008; Boud et al., 1999) y psicológico (Seal et al., 2017; Shek et al., 2016; Strom y Strom, 2011), el presente artículo pretende investigar la existencia de estas competencias en algunas carreras en Traducción e Interpretación, al igual que el grado de conocimiento y la experiencia en materia de CPIs por parte de una muestra de informantes privilegiados, aplicando una metodología cualitativa.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Morelli Agon 21.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in versione editoriale
Dimensione 326.2 kB
Formato Adobe PDF
326.2 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/1051660
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact