The Spanish periphrasis is formally similar to Italian but has a wider range of aspectual values (it can express durativity, in addition to progressivity) and is compatible with more tenses (perfectives, in addition to imperfectives). As an effect of transfer, L1Spanish learners of Italian often use to express durativity and combine it with perfective tenses, thus producing incorrect utterances like *Sono stato studiando. In this paper we report an acquisitional study which reveals that input exposure, intensity of L2 use, and non-focused instruction may not be sufficient to pre-empt the transfer and unlearn the erroneous uses of the periphrasis. Based on this result, we propose that a focused teaching intervention is needed. A small-scale pedagogical study based on a Cognitive Linguistics inspired teaching approach gives encouraging results.

From Spanish to Italian . When teaching to unlearn is needed

Francesca Strik Lievers
2020-01-01

Abstract

The Spanish periphrasis is formally similar to Italian but has a wider range of aspectual values (it can express durativity, in addition to progressivity) and is compatible with more tenses (perfectives, in addition to imperfectives). As an effect of transfer, L1Spanish learners of Italian often use to express durativity and combine it with perfective tenses, thus producing incorrect utterances like *Sono stato studiando. In this paper we report an acquisitional study which reveals that input exposure, intensity of L2 use, and non-focused instruction may not be sufficient to pre-empt the transfer and unlearn the erroneous uses of the periphrasis. Based on this result, we propose that a focused teaching intervention is needed. A small-scale pedagogical study based on a Cognitive Linguistics inspired teaching approach gives encouraging results.
2020
Die spanische Periphrase ist strukturell ähnlich wie die italienische Periphrase , bietet aber eine größere Bandbreite an Aspektfunktionen (sie kann neben Progressivität auch Dauer ausdrücken) und ist mit mehreren Zeitformen (zusätzlich zu imperfek- tiven auch perfektiven Zeitformen) kombinierbar. In diesem Artikel berichten wir über eine Fremd-spracherwerbstudie, die zeigt, dass die Input-Exposition, die Anwendungsintensität der L2 ohne die Anwendung von noticing Strategien möglicherweise nicht ausreichen, um der negative Transfer zu verhindern und die fehlerhafte Anwendung der Periphrase zu verlernen. Auf Basis dieses Ergebnisses wird eine Intervention vorgeschlagen, die auf den Einsatz von noticing Strategien setzt. Eine aus einem kleinem Sampling basierten didaktische Studie, die auf einen von der kognitiven Linguistik inspirierten Lehransatz gründet, liefert bereits vielversprechende Ergebnisse.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/1005670
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact