The article reconstructs the genesis and cultural background of the three German translations of Machiavelli's The Prince up to the 19th century and draws comparisons between them: Albrecht von Lenz’s handwritten translation of 1692; the anonymous but first printed translation of 1714; and the one by Wolf Balthasar von Steinwehr made for the German version of Frederick the Great’s Anti-Machiavel (1741).
Die ersten deutschen Übersetzungen von Machiavellis Principe
DE POL, ROBERTO
2008-01-01
Abstract
The article reconstructs the genesis and cultural background of the three German translations of Machiavelli's The Prince up to the 19th century and draws comparisons between them: Albrecht von Lenz’s handwritten translation of 1692; the anonymous but first printed translation of 1714; and the one by Wolf Balthasar von Steinwehr made for the German version of Frederick the Great’s Anti-Machiavel (1741).File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.