This volume traces, for the first time in Italian, the evolution of Sephardic literature in Judeo-Spanish from its origins to the present day, engaging with existing critical literature. The core of the work, however, is the analysis of contemporary texts and authors, highlighting both their independence and their connections with tradition. Additionally, the book offers reflections on themes particularly relevant to current Sephardic literature, such as translation, self-translation, and the relationship between language, mother tongue, and literature.

Questo volume ripercorre, per la prima volta in italiano, l’evoluzione della letteratura sefardita in lingua giudeo-spagnola dalle sue origini fino all’attualità, dialogando con la letteratura critica esistente. Il nucleo centrale dell’opera è però l’analisi di testi e autori contemporanei, dei quali si sottolineano l’indipendenza ma anche i punti in comune con la tradizione. Il libro, inoltre, propone alcune riflessioni su tematiche particolarmente rilevanti per la letteratura sefardita attuale, come la traduzione, l’autotraduzione e il rapporto tra lingua, lingua madre e letteratura.

Parole scolpite dal tempo. Continuità e discontinuità nella letteratura sefardita contemporanea

A. Cassani
2024-01-01

Abstract

This volume traces, for the first time in Italian, the evolution of Sephardic literature in Judeo-Spanish from its origins to the present day, engaging with existing critical literature. The core of the work, however, is the analysis of contemporary texts and authors, highlighting both their independence and their connections with tradition. Additionally, the book offers reflections on themes particularly relevant to current Sephardic literature, such as translation, self-translation, and the relationship between language, mother tongue, and literature.
2024
Questo volume ripercorre, per la prima volta in italiano, l’evoluzione della letteratura sefardita in lingua giudeo-spagnola dalle sue origini fino all’attualità, dialogando con la letteratura critica esistente. Il nucleo centrale dell’opera è però l’analisi di testi e autori contemporanei, dei quali si sottolineano l’indipendenza ma anche i punti in comune con la tradizione. Il libro, inoltre, propone alcune riflessioni su tematiche particolarmente rilevanti per la letteratura sefardita attuale, come la traduzione, l’autotraduzione e il rapporto tra lingua, lingua madre e letteratura.
979-12-5563-165-1
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/1188617
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact