Italian translation and commentary from a literary, rhetorical and historical perspective of the oration "On the peace with the Lacedaemonians" written by Andocides. The introduction discusses problems concerning the dating of the work, its authenticity and the use of history in the oration.
Traduzione in italiano e commento dal punto di vista letterario, retorico e storico dell'orazione "Sulla pace con gli Spartani" di Andocide. Nell'introduzione vengono affrontati i problemi relativi alla datazione dell'opera, alla sua autenticità e all'uso della storia nell'orazione.
Andocide, Sulla pace con gli Spartani (Περὶ τῆς πρὸς Λακεδαιμονίους εἰρήνης) Introduzione, traduzione e commento storico e letterario
MORO, AMELIA
2022-06-15
Abstract
Italian translation and commentary from a literary, rhetorical and historical perspective of the oration "On the peace with the Lacedaemonians" written by Andocides. The introduction discusses problems concerning the dating of the work, its authenticity and the use of history in the oration.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
phdunige_3709676.pdf
accesso aperto
Descrizione: tesi di dottorato
Tipologia:
Tesi di dottorato
Dimensione
2.7 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.7 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.