la componente orale è fondamentale nella traduzione di testi scritti. il traduttore attiva le memorie dell'oralità e interpreta prosodia e intonazioni solo grazie a competenze orali attive e passive
Oralità e competenze traduttive secondo il modello teorico funzionale (PTT)
SALMON, LAURA
2008-01-01
Abstract
la componente orale è fondamentale nella traduzione di testi scritti. il traduttore attiva le memorie dell'oralità e interpreta prosodia e intonazioni solo grazie a competenze orali attive e passiveFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.