Il web 2.0 ha influenzato considerevolmente la lessicografia specializzata. Dizionari e altre risorse cartacee sono destinati a migrare verso una varietà di formati elettronici (cf. es. Kosem et al. 2013; Rundell 2011) costruita attorno a profili e scopi di utenti specifici (cfr. ad esempio De Schryver 2003; Fuertes-Olivera 2010 e ss.) con formati di presentazione dinamici e modulari. Il dizionario del terzo millennio persegue scopi quali affidabilità, fruizione gratuita, consultazione rapida e semplice. Idealmente, tale risorsa online conterrà il maggior numero di termini, informazioni codificabili per ciascun termine, informazioni enciclopediche su contesti d’uso, sinossi sul tema e script di riferimento, come anche informazioni su frame sintattici, accesso a grammatiche ed eserciziari, e discussione peer-to-peer in blog e forum moderati o meno. All’interno delle attività già in corso del gruppo Modena Lexi-Term, scopo di questa giornata di studi è interrogarsi su aspetti teorici e applicati relativi a termini in uso nel linguaggio specialistico (politico, giuridico, economico-aziendale, ecc) e in particolare discutere attorno a unità semplici, composte e espressioni multi-parola in francese, inglese, italiano e spagnolo, dal contesto d’uso all’inclusione in risorse lessicografiche specializzate e terminologiche. La riflessione su contesto d’uso e dinamiche terminologiche permetterà di identificare indicazioni utili per la costruzione di risorse lessicografiche specialistiche monolingue e di discutere la motivazione della creazione di parole e le dinamiche dei termini in lingue-culture disciplinari e (inter)nazionali a contatto. Il tema del progetto può essere affrontato in prospettiva teorico-descrittiva e in chiave metodologico-didattica, basandosi sulla costituzione e l'analisi di corpora rappresentativi degli ambiti di discorso sopracitati e di diversi generi.
VI Workshop MLT, Lessicografia specializzata e risorse terminologiche e terminografiche / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos
Cacchiani, Silvia;Preite, Chiara;Capra, Daniela
2018-01-01
Abstract
Il web 2.0 ha influenzato considerevolmente la lessicografia specializzata. Dizionari e altre risorse cartacee sono destinati a migrare verso una varietà di formati elettronici (cf. es. Kosem et al. 2013; Rundell 2011) costruita attorno a profili e scopi di utenti specifici (cfr. ad esempio De Schryver 2003; Fuertes-Olivera 2010 e ss.) con formati di presentazione dinamici e modulari. Il dizionario del terzo millennio persegue scopi quali affidabilità, fruizione gratuita, consultazione rapida e semplice. Idealmente, tale risorsa online conterrà il maggior numero di termini, informazioni codificabili per ciascun termine, informazioni enciclopediche su contesti d’uso, sinossi sul tema e script di riferimento, come anche informazioni su frame sintattici, accesso a grammatiche ed eserciziari, e discussione peer-to-peer in blog e forum moderati o meno. All’interno delle attività già in corso del gruppo Modena Lexi-Term, scopo di questa giornata di studi è interrogarsi su aspetti teorici e applicati relativi a termini in uso nel linguaggio specialistico (politico, giuridico, economico-aziendale, ecc) e in particolare discutere attorno a unità semplici, composte e espressioni multi-parola in francese, inglese, italiano e spagnolo, dal contesto d’uso all’inclusione in risorse lessicografiche specializzate e terminologiche. La riflessione su contesto d’uso e dinamiche terminologiche permetterà di identificare indicazioni utili per la costruzione di risorse lessicografiche specialistiche monolingue e di discutere la motivazione della creazione di parole e le dinamiche dei termini in lingue-culture disciplinari e (inter)nazionali a contatto. Il tema del progetto può essere affrontato in prospettiva teorico-descrittiva e in chiave metodologico-didattica, basandosi sulla costituzione e l'analisi di corpora rappresentativi degli ambiti di discorso sopracitati e di diversi generi.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.