The paper discusses in detail Ezra Pound's inventive and erratic translation of Enrico Pea's novella "Moscardino"; it defines its methods and techniques in the light of Pound's practice and delineates Pea's role within Pound's poetic pantheon.

E.P. meets E.P.: Ezra Pound and Enrico Pea's Moscardino

BACIGALUPO, MASSIMO
2014-01-01

Abstract

The paper discusses in detail Ezra Pound's inventive and erratic translation of Enrico Pea's novella "Moscardino"; it defines its methods and techniques in the light of Pound's practice and delineates Pea's role within Pound's poetic pantheon.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/724980
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact