The present “Note of the Translation” reconstructs the psychological principles for the explanation of spoken language which constitute the Leitmotiv of Leo Spitzer’s work “Italienische Umgangssprache”. These principles underlie the strategy employed by myself in translating Spitzer’s work.

Nota alla traduzione

TONELLI, LIVIA
2007-01-01

Abstract

The present “Note of the Translation” reconstructs the psychological principles for the explanation of spoken language which constitute the Leitmotiv of Leo Spitzer’s work “Italienische Umgangssprache”. These principles underlie the strategy employed by myself in translating Spitzer’s work.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/352715
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact