The first part of this paper brings together the findings of all the contributions in the book “Eine Sprache – viele Horizonte” on the specific language of the authors under discussion and concludes that the different phenomena of the language used by the authors of immigrant literature examined are only occasionally thrown into relief, and that in fact the proof that it represents a special language, German enriched by foreign influence, has yet to be delivered. Based on the statement by Alma Hadzibeganovic (which is also the title), the point is then made that the language concepts she and other writers use are mostly interesting from a sociological and sociolinguistic perspective because they may represent a postulate for self-determination through language, or linguistic self-assertion. Thus is created an arc that links the deliberate faultiness and strangeness to be found in texts by foreign workers or in foreign literature of the 1960s and 1970s with the current self-assertion process that comes out in today's Ausländisch (Hadzibeganovic) and the phenomenon of various ethnolects in the German-speaking world. The article goes on to look at the premises of a linguistic study of the language used by authors of migration literature, discusses the fundamental problem area of compiling corpora and stresses the importance of language biographies. Coordinated bilingualism and multilingualism are recognised as a source of creative potential as are current forms of Quersprachigkeit (crossover lingualism). The proposal is put forward to explore the different poetolects according to a phenomenology that satisfies linguistic criteria, in an attempt to determine the contribution made by these authors (assuming it exists) to the development of the German language.

NACHWORT und AUSBLICK: „Die Sprache entwickelt sich, und WIR VERÄNDERN SIE MIT.“ (Alma Hadzibeganovic) Anregungen zur Untersuchung der Sprache bei Autorinnen und Autoren der „Migrantenliteratur“.

BÜRGER-KOFTIS, MICHAELA
2008-01-01

Abstract

The first part of this paper brings together the findings of all the contributions in the book “Eine Sprache – viele Horizonte” on the specific language of the authors under discussion and concludes that the different phenomena of the language used by the authors of immigrant literature examined are only occasionally thrown into relief, and that in fact the proof that it represents a special language, German enriched by foreign influence, has yet to be delivered. Based on the statement by Alma Hadzibeganovic (which is also the title), the point is then made that the language concepts she and other writers use are mostly interesting from a sociological and sociolinguistic perspective because they may represent a postulate for self-determination through language, or linguistic self-assertion. Thus is created an arc that links the deliberate faultiness and strangeness to be found in texts by foreign workers or in foreign literature of the 1960s and 1970s with the current self-assertion process that comes out in today's Ausländisch (Hadzibeganovic) and the phenomenon of various ethnolects in the German-speaking world. The article goes on to look at the premises of a linguistic study of the language used by authors of migration literature, discusses the fundamental problem area of compiling corpora and stresses the importance of language biographies. Coordinated bilingualism and multilingualism are recognised as a source of creative potential as are current forms of Quersprachigkeit (crossover lingualism). The proposal is put forward to explore the different poetolects according to a phenomenology that satisfies linguistic criteria, in an attempt to determine the contribution made by these authors (assuming it exists) to the development of the German language.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/351300
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact