The study analyzes the different editions of the Felipe Linati y Delgado dictionary and, with a textual criticism method demonstrates that some errors can explain what were the textual sources of the author. The study shows the importance that the French-Spanish lexicography had in the Italian-Spanish bilingual lexicography during the nineteenth century.
Estudio ecdótico del Nuevo diccionario italiano-español, español-italiano de Felipe Linati y Delgado
DE HERIZ RAMON, ANA LOURDES
2012-01-01
Abstract
The study analyzes the different editions of the Felipe Linati y Delgado dictionary and, with a textual criticism method demonstrates that some errors can explain what were the textual sources of the author. The study shows the importance that the French-Spanish lexicography had in the Italian-Spanish bilingual lexicography during the nineteenth century.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
De Hériz_Estudio ecdótico del diccionario de Linati.pdf
accesso chiuso
Tipologia:
Documento in versione editoriale
Dimensione
5.48 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.48 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.